💖 Мои любимые слова в английском 💖

У всех нас есть любимые слова и выражения. Я всегда замечаю, когда мои ученики чаще используют то, что им понравилось, и я думаю, это прекрасно. Кто знает, как это происходит?.. Иногда слово нравится, потому что оно ассоциируется с чем-то хорошим. Некоторые слова красиво звучат, или их приятно произносить. Есть удобные слова, ёмкие, которые точно передают смысл. А бывают просто модные словечки.

При моей любви к английскому языку, мне очень сложно выбрать самые любимые слова, но я поделюсь некоторыми из них.

Wellness - хорошее самочувствие, здоровое состояние тела и духа. Очень приятное слово. Наверняка вы видели его в описании продуктов для ухода за телом и полезного питания. Wellness - это когда у тебя всё хорошо и гармонично 🧘‍♀️😌.

Enhance - улучшать, повышать, усиливать 📈. Ещё одно позитивное и универсальное слово. Мне нравится, что его можно использовать для описания самых разных процессов. И звучит оно лаконично.

Tremendous - громадный, "потрясный". Звучит звонко и ярко 🎉, особенно потому что на него всегда ставят ударение - это очень эмоциональное слово. Однако, в формальных ситуациях, когда эмоции следует сдерживать, его редко услышишь.

Amenities - удобства и общественные места для приятного времяпрепровождения - ванные комнаты, конференц-залы, торговые центры, бассейны... Как прекрасно, когда всё, что тебе нужно, можно назвать одним словом 🍹.

Unless - если не. Я знаю, у многих это слово вызывает проблемы, но я считаю его очень удобным. Оно позволяет сократить количество отрицаний - Unless I sleep well, I cannot study well. Правда, с ним надо немного больше практики, чтобы не запутаться 🙃.

Beyond - за пределами. Ещё одно служебное слово, которое нравится мне и по звучанию, и по смыслу. Его можно использовать для описания чего угодно, что находится вне чего-либо. Ну просто "космическое" слово 💫.

Ostentatious - напыщенно богатый, пафосный 💰🤑. Хотя это слово описывает вещи и поведение, которые мне (как и многим) не нравится, по-моему, оно прикольно звучит. И это очень точная характеристика для выражения своего неодобрения, когда роскошь выставляют напоказ.

Regardless - невзирая, вне зависимости. Обожаю, как это произносится 🥰, и по-русски, и по-английски. Это слово часто идёт с предлогом - regardless of - невзирая на (какие-то сложности, мнения, различия).

Disheartened - глубоко опечаленный, убитый горем. Если разобрать это слово на части, то внутри видно слово heart (сердце). Т.е. это буквально означает "лишившийся своего сердца". Звучит очень трагично, но очень поэтично 💔.

Whether - ли. Это грамматическая связка для выражения условий, близкая по смыслу к слову if. Но мне кажется, слово whether делает речь более плавной 🎶. Многие не верят, но грамматику тоже можно полюбить за её красоту и выразительность.

Безусловно, это далеко не все мои любимые английские слова, и наверное, я продолжу рассказывать о них. Если вам понравилась данная подборка, я могу сделать для вас упражнение с её озвучкой.

Обязательно подумайте и расскажите мне о словах, которые вам больше нравятся. Это полезно, ведь любимые слова гораздо лучше запоминаются. Но главное, конечно, использовать их правильно.
Интересные глаголы из двух частей

🥝➕🥥🟰🥭
Вы наверняка знаете много английских слов, которые состоят из двух частей. Очень часто они образуются путем добавления предлогов (например: online, download). Мне очень нравится такой способ словообразования, когда выражение какого-то более сложного, абстрактного смысла происходит путем слияния двух простых слов.

Ранее я уже рассказывала о моих любимых словах здесь https://t.me/rightengblog/41. А сейчас я хочу рассказать о некоторых забавных словах, составляющими которых являются самые разные существительные, глаголы и прилагательные. Особенно мне нравится, когда их используют как глаголы - они точно передают суть действия, и их довольно легко запомнить.

to sugarcoat - sugar(сахар) + coat(пальто,слой) - покрывать сахаром, подать плохую ситуацию как нечто менее неприятное (то есть подсластить пилюлю)

They are trying to sugarcoat the bad news.

to showcase — show(показывать) + case(ситуация,пример,кейс) — продемонстрировать свои лучшие способности, таланты

The interview allowed me to showcase my knowledge and experience.

to blackmail - посылать черную почту — это значит шантажировать.

They used the photographs to blackmail her into spying for them.

to hijack — это слово уже более интересное, предположительно произошло от слов «high» + “jack up”, где high – это от «highway», а «to jack up» означает «поднимать домкратом» или в переносном смысле «взламывать». Это про то, чем занимаются бандиты с большой дороги — угнать самолет или какое-либо судно, перевозящее ценный груз

A chemical tanker with 26 crew was hijacked by pirates on Monday.

И наше «любимое» слово, смысл которого очевиден:
to brainwash — промывать мозги

When will people realize that they are being brainwashed?

А теперь потренируйтесь сами. Что означают эти действия:

to highlight
to pinpoint
to benchmark ?

Конечно, таких слов очень много. Попробуйте дополнить эту коллекцию составных глаголов.
Это ложные друзья!

Некоторые слова, как ложные грибы, запутывают нас своим сходством. В английском и русском есть очень популярные слова, которые имеют общее происхождение и близкие по тематике значения, но обозначают разные вещи. Многие даже не задумываются об этом, поэтому из года в год ко мне приходят ученики с одними и теми же ошибками. Давайте разберемся.

Во-первых, слово, которое определяет наши занятия,class, обозначает группу учеников и само занятие:
В нашем классе 25 человек - There are 25 people in our class.
У нас сегодня занятие по английскому - We are having an English class today.
Я на занятии - I'm in class.
Но оно не используется для подсчета лет обучения! Для этого есть слова grade, year:
когда я учился в 10 классе - when I was in 10th grade

Такая же путаница происходит со словом course. Оно означает «курс как серия учебных занятий». Но для подсчета курсов обучения, опять же, используйте слово year:
Я на последнем курсе - I'm in my final year.
(А как сказать «курс валют», помните?)

Далее по учебе — по-русски мы часто говорим про учебу в институте. Но в английском словом institute называют научно-исследовательский институт и некоторые виды организаций. Про студенческие годы говорите так:
когда я учился в институте — when I was at college/university.

Repetition — это повтор действий, но не репетиция.
Если у вас завтра репетиция перед выступлением, говорите - I’m having a rehearsal tomorrow.
Вообще, repeat — это обращение к учителю.
Repeat, please - Повторите, пожалуйста.
А как вы скажете, что вам нужно повторить изученный материал? Нет, это не repeat.
К слову о моей профессии, cлова repetitor в английском нет. Репетитор — это private tutor (или просто tutor).

Еще курьёзы возникают со словом fabric.
Нет, это не фабрика. Это ткань, материал (например, хлопок).
Фабрика — это factory.

И раз мы начали с грибов, закончим овощами
cabbage — это не кабачок, а капуста
Кабачок называют marrow, либо zucchini, либо squash.


Красивые изречения на английском


Поделюсь подборкой из моих самых любимых мотивирующих цитат (inspirational quotes) на английском разного уровня сложности. Изучая такого рода вещи, можно увидеть уникальность языка — на русском эти мысли могут быть сформулированы по-другому, дословный перевод далеко не всегда звучит так же эффектно. Мы видим красоту, богатство и ёмкость речи.По моему опыту, такие высказывания помогают хорошо запомнить новые слова и более сложные грамматические обороты. На уроке мы можем обсудить их смысл, перефразировать их, использовать части фраз для построения своей речи.


Какие у вас любимые цитаты? Если они на русском, как это лучше сказать по-английски?

Made on
Tilda